أفضل موقع خدمات الترجمة
أفضل موقع خدمات الترجمة
خدمات الترجمة تلزم كثيرًا من الأفراد، وكل على حسب احتياجاته؛ فهناك من يحتاج للترجمة في مجال الدراسة الخاصة به في مختلف المراحل التعليمية كالابتدائية، أو الإعدادية، أو الثانوية، وكذلك المرحلة الجامعية، والدراسات العُليا بجميع تصنيفاتها، سواء الماجستير، أو الدكتوراه؛ فالترجمة أصبحت لاعبًا رئيسيًّا في مختلف أنواع العلوم، وهناك من يحتاج للترجمة في مجال العمل الخاص به، وعلى حسب نوعية المهنة التي يمتهنها، فعلى سبيل المثال الطبيب يحتاج إلى الترجمة، وكذلك المهندس، والمحاسب.... إلخ، وما زاد من أهمية خدمات الترجمة في الوقت الحالي الانفتاح الذي نشهده بين مختلف دول العالم؛ فلم يعد هناك مجتمع بمعزل عن الآخرين، ووسائل وتقنيات الاتصالات سهلت من ذلك، وسوف نتعرف في هذا المقال على أفضل موقع خدمات الترجمة.
لماذا يبحث المُستخدمين عن أفضل موقع خدمات الترجمة؟
- البحث عن الخدمة الأفضل يُعتبر القاسم المشترك بين جميع الأفراد، فعلى سبيل المثال في حالة الاشتراك في إحدى شركات الاتصالات؛ فإن الفرد يبحث عن أفضل شركة اتصالات؛ حتى يتمتع بخدمة جيدة، ونفس الأمر في حالة الرغبة في إيداع مبلغ من المال لاستثماره، فإن الفرد يبحث عن أفضل بنك، وبالمثل في حالة الحاجة للترجمة، فإن الأفراد يبحثون عن أفضل موقع خدمات الترجمة، والهدف من ذلك هو الحصول على خدمة ذات جودة مرتفعة من دون أي أخطاء.
- من دواعي البحث والتفتيش عن أفضل موقع خدمات الترجمة ما نلحظه في الوقت الحالي من وجود كثير من المواقع غير الاحترافية، والتي أقحمت نفسها في مجال الترجمة، ويتفاجأ من يتعامل معها بترجمة رديئة لا ترقى لما يتطلع إليه الجمهور أو طالبو الخدمة، لذا وجب الحذر وتحرِّي الدقة عند البحث عن أفضل موقع خدمات الترجمة.
من أفضل مواقع خدمات الترجمة؟
- موقع translateonline.org وهو موقع متخصص في تقديم خدمات الترجمة الاحترافية ، من خلال مجموعة من المترجمين المتخصصين والخبراء، لتقديم خدمات الترجمة في مجالات الترجمة الأكاديمية ، القانونية ، الطبية ، الأدبية ومختلف مجالات الترجمة .
ما مقومات أفضل موقع خدمات الترجمة؟
إن أفضل موقع خدمات ترجمة لا ينبغي أن يكون مسمى فقط، ودون وجود مقومات يستند إليها لتقديم الخدمة وبالجودة المطلوبة، ومن أهم هذه المقومات ما يلي.
- المقومات البشرية: تُعد المقومات البشرية هي اللاعب الرئيسي في تقديم خدمات الترجمة؛ فرأس مال تلك الخدمة الحقيقي هو العلم، ويجب على أي موقع لخدمات الترجمة أن يضم من هم حاصلون على شهادات أكاديمية معتمدة؛ في سبيل القيام بالترجمة، ومن المفضل أن يكون هناك اختبارات جدية قبل ضم أي عنصر للعمل في خدمات الترجمة.
- المقومات المادية: لا ينبغي إغفال المقومات المادية التي يجب أن يمتلكها أي موقع في حالة الرغبة في التفوق، والوصول لمكانة متميزة، والمقومات المادية تلزم القائمين على مواقع خدمات الترجمة؛ من أجل دفع الرواتب، والاشتراكات الخاصة بالمواقع..... إلخ.
- المقومات التقنية: تلعب المقومات التقنية دورًا كبيرًا في تميز أي موقع يقدم خدمات الترجمة، وفي الوقت الحالي ظهرت كثير من التطبيقات الحديثة التي يمكن شراؤها، وتساهم في أعمال الترجمة، والكتابة على الحواسب، والقيام بتصميم الجرافيكس... إلخ.
- الخبرات السابقة: الخبرات السابقة عُنصر مهم يجب أن يتوافر في أفضل موقع خدمات الترجمة، وذلك لا يأتي إلا من خلال ممارسة مهنة الترجمة لفترة زمنية طويلة، ويتعلم فيها المترجم من خلال التجربة والخطأ لحين الوصول للقمة.
- التخصص في اللغة: من المهم أن يوجد عنصر التخصص في اللغة بأفضل موقع خدمات الترجمة، وما يستدعي الانتباه وجود مواقع أو مراكز تقدم خدمات الترجمة من خلال مترجمين في أكثر من لغة، وذلك أحد أوجه القصور التي ينبغي مُراعاتها، لذا وجب أن يوجد متخصص في اللغة الإنجليزية، وآخر في الفرنسية، وبالمثل الألمانية، وعلى هذه الشاكلة جميع اللغات.
- الاهتمام باللغات النادرة: لا تهتم بعض مواقع خدمات الترجمة باللغات النادرة مثل الهولندية والفارسية واللاتينية، لذا وجب على أفضل موقع خدمات الترجمة أن يوظف من هم لديهم الخبرات والعلم في تلك اللغات، كي يصبح مميزًا عن غيره من المواقع.
كيف يصل المُستخدمون إلى أفضل موقع خدمات الترجمة؟
- عن طريق سؤال المعارف والأصدقاء: يمكن التعرف على أفضل موقع خدمات الترجمة؛ من خلال سؤال المُحيطين، وبالتأكيد في حالة تعامل أحد الأفراد مع مكتب أو موقع خدمي متميز في مجال الترجمة فسوف يُوصي به، فالشُّهرة والجودة هما الحاكم، وبناء على ذلك تظهر شُهرة المحل أو العلامة التجارية المميزة، وهو ما كان يقوم به الأفراد قديمًا قبل التوجه للحصول على أي خدمة بوجه عام.
- عن طريق شبكة الإنترنت: يمكن من خلال شبكة الإنترنت الوصول إلى أفضل موقع خدمات الترجمة؛ وذلك عن طريق البحث في محرك جوجل، غير أنه ينبغي أن يتحاشى الأفراد المواقع التي تقدم إعلانات مُغلفة ورائعة، وفي النهاية لا يوجد أي مقومات فنية على أرض الواقع، ويجب أن يكون الباحث عن الخدمة فطنًا، ويقرأ ما بداخل الموقع، وبالتأكيد سوف يجد تعليقات من زوار موقع خدمات الترجمة، أو ما يرتبط به من صفحات على شبكات التواصل الاجتماعي مثل الفيسبوك وتويتر، وما إلى غير ذلك، والمواقع الشهيرة سوف يكون لها زوار كُثُر؛ نظرًا لتقديمها لقيمة حقيقية، ومن بين العلامات المميزة أيضًا لأفضل موقع خدمات الترجمة؛ وجود مقالات متعددة تتحدث عن الترجمة، وما يمكن فعله للزوار.
ما الفارق بين مواقع الترجمة البشرية ومواقع الترجمة الإلكترونية؟
- انتشرت في الآونة الأخيرة المواقع التي تقوم بالترجمة الإلكترونية أو الآلية، وعلى الرغم من أن ذلك يُعتبر تطورًا ملحوظًا في مجال الترجمة، ويقوم القائمون على تلك المواقع بمحاولة تحسينها ومعالجة الأخطاء الخاصة بترجماتها، فإنها لن تستطيع أن تحل محل الترجمة البشرية، والسبب في ذلك هو أن تلك المواقع عبارة عن آلات لا تشعر ولا تفكر، وإنما يتم مدُّها بعشرات الآلاف من المفردات اللغوية، ومن خلال النظم الإحصائية والخوارزمية الداخلية تقوم بترجمة ما يمليه عليها المُستخدم، ويوجد بتلك النوعية من التراجم سلبيات كثيرة، وخاصة في حالة وجود أكثر من معنى لمفردات اللغة المترجم منها.
- أن أي لغة لها ثقافة ولهجات ولكنات، ولن يستطيع أي موقع للترجمة الإلكترونية أو الآلية أن يفرق بين لهجة وأخرى، فعلى سبيل المثال اللغة الإنجليزية تختلف في كثير من المفردات فيما بين إنجلترا وأمريكا، ونفس الأمر بالنسبة للغة الفرنسية فإننا نجد أن الدول الفرانكفونية مختلفة في بعض الألفاظ، وطريقة نطقها واستخدامها، فعلى سبيل المثال نجد أن لسان الفرنسيين مُخالف عن الكاميرونيين عن السنغاليين... إلخ، ومن يستطيع أن يحل تلك الإشكاليات هو المترجم البشري.
- قد يتساءل البعض فما الفائدة إذن من المواقع الإلكترونية أو الآلية؟!، والإجابة هي أننا لا يمكن أن نغفل الطفرة التي أحدثتها تلك المواقع، ويمكن أن يتم استخدامها من أجل التعرف على ترجمة مفردة للغة معينة، وكذلك يمكن أن تكون وسيلة لتأكيد جودة ما تمت ترجمته، غير أنه لا يمكن الاعتماد عليها في سوق الترجمة المطلوبة، وفقًا لمتطلبات العُملاء.
وفي نهاية مقالنا أفضل موقع خدمات الترجمة، وفي حالة الرغبة في الحصول على خدمات الترجمة وبالجودة والمعايير الإيجابية؛ يُمكنكم التواصل مع مسؤولي الموقع.
يقدم موقع مبتعث للدراسات والاستشارات الاكاديمية العديد من الخدمات في رسائل الماجستير والدكتوراة لطلبة الدراسات العليا .. لطلب اي من هذه الخدمات